|
Yabancı pazarlara yönelik
hazırlanan internet siteleri, yazılım yerelleştirme, yazılımın
geliştirilmesi, çevrimiçi destek ve ilgili pazara göre
uyarlanması gibi birçok konuyu kapsar.
Ürününüzün yurtdışında başarılı
olabilmesi için, daha çeviri sırasında göz önünde bulundurulup
gerçekleştirilen kültürel uyarlamaların yanı sıra, bazı teknik
çalışmaların da yapılması gerekir. Bir yazılımın
yerelleştirilebilmesi için daha çeviri sırasında çok ince
ayrıntılar içeren bir çalışma gerçekleştirilmesi gerekir. Ayrıca
çevrilen ve derlenen programların test edilmesi de oldukça
zahmetli bir uğraş olabilir.
Kilikya Tercüme Bürosuyla
bu konuda bizimle birlikte çalışan uzman partnerlerimizle size
bu alanda da hizmet vermekten büyük mutluluk duyarız. |